這一次前來清邁,再次拜師,學習敲經絡按摩法,另一個同學是在中國從事按摩工作的泰國人,答應協助翻譯,正好也能學習和複習泰語文。

譯文重整版本請按此

 

刀老師按摩招牌  

 

第二章的內容前半段如下:

บทที่๒

第二話 2-1

การนวดตอกเส้น
敲經絡按摩法

จาก นวดตอกเส้นพ่อครูดาว โดย อาจาร อรุณศรี ละม่อมพร้อม

阿努席菈夢彭老師傳授敲經絡按摩大師刀爸老師(音譯)的按摩法

นวดตอกเส้น หมายถึง การใช้ค้อน ตอกลิ่ม ลงบนผิวหนังบริเวิณกล้ามเนื้อ เส้นเอ็น ข้อพับใต้เข่า และบริเวณที่มีเส้นเอ็นปรากฎ

「敲經絡按摩法」意思是使用鎚子和杵,作用在肌肉、筋,以及關節附近的皮膚上,以及筋脈浮現的區域

ใช้ลิ่มวางแล้วตอกลงไป จากเบาไปหาหนักและจะต้องถามผู้ป่วยด้วยว่าเจ็บไหมตลอเวลาตอก ถ้าตึงมากก็จะป่วดมาก

方法是將木杵放在皮膚上,然後敲擊,由輕至重,並且隨時問病人是否覺得疼痛,如果病人被敲擊的區位很緊繃,就會覺得十分疼痛

 จุดที่โดนตอกจะรู้สึกสั่นสะเทือนไปหมด แผ่ซ่านลงไปจนถีงกล้ามเนื้อและเส้นเอ๊นที่ลึกๆบางจุดอยู่ปลายประสาทจะถูกกระตุ้นทันทีจะรู้สึกชาแล่นถึงฝ่าเท้าทันที ทำให้รู้ว่ามีสิ่งที่กระตุ้นอยู่ด้านบนผิวหนัง ซึ้งค้อนและลิ่มคืออุปกรณ์สำคัญในการรักษาโรค

被敲擊的點將會覺得震動,循環敲擊直到肌肉和筋的深處,有些點是末梢神經,將立刻被刺激而覺得麻,迅速地傳至腳底,使得我們感覺好像有東西在刺激腳底的皮膚,因此鎚子和杵是療癒疾病的重要工具

 ลิ่มคือใช้แทนงาช้างแต่ก่อนพ่อครูดาวใช้งาช้าง แต่ปัจจุบันงาช้างหายาก ราคาแพง จึงใช้ไม้เนื้อแข็งทำลิ่มและค้อนตอก ไม้ที่ใช้ก็ใช้ไม้เนื้อแข็งทั่วไป เช่น ไม้พยุง ไม้มะค่า ไม้ประดู่ ไม้เนื้อแข็งทุกชนิดทำได้หมด

杵,其實是象牙的代替品(以前刀爸老師使用象牙),但當今象牙難尋,價格高昂,於是使用木質較硬的木頭來製作鎚子和杵,各種木質硬的木頭都可以使用,例如黃檀、緬茄、紫檀,只要是木質夠硬,每一個種類都可。

ปัจจุบันการตอกเส้นเป็นที่รู้จ้กกันทั่วทั้งคนไททยและชาวต่างชาติ เป็ที่ยอมรับในวงการแพทย์แผนไทยและมีลูกศิษย์สืบสานต่อกันเรื่อยมา

目前,敲經絡按摩法被泰國人和外國人所熟知,亦被泰國傳統醫學界所接受認可,同時被後繼學習者傳播著。

 

得凡後記:每一個點都可以擴充,但我留待以後。

文章標籤

創作者介紹
創作者 Tefan 的頭像
Tefan

鍾得凡35歲以後

Tefan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()